29 Temmuz 2012 Pazar

Simone'dan bir aşk mektubu




Simone de Beauvoir, 1947'de Amerika'ya yaptığı gezilerin Chicago ayağında Amerikalı yazar Nelson Algren ile tanıştı. Aralarındaki romantizm 17 yıldan da fazla sürdü. Atlantik'i aşan bu aşk onun Mandarinler kitabına da konu oldu. Onun "canı, sevgili Chicago'lu adamı"na yazdığı, The 50 Greatest Love Letters of All Time kitabında yer alan bu mektup, Amerika'daki ilk buluşmalarından sonra Paris'e döndüğü gün yazılmış:





Canım, Sevgili Chicago'lu adamım,
Paris'te seni düşünüyorum, Paris'te seni özlüyorum.. Bütün yolculuğumuz harika geçti. Doğu'ya gittiğimizden bu yana neredeyse hiç gece yaşamadık. Güneş, Newfoundland'da battıktan beş saat sonra Shannon'da, şahane yeşil İrlanda manzarası üzerinden yeniden  doğuyordu. Her şey o kadar muhteşemdi ki, bütün bunları düşünmekten hemen hemen hiç   uyuyamadım. Bu sabah saat 10.00'da (sizin saatinizle 6'da) Paris'in merkezine gittim. Paris'in o güzelliği, üzüntümü unutturmakta yardımcı olur sanmıştım ama öyle olmadı. İlk olarak, bugün Paris güzel değil. Hava gri ve bulutlu, günlerden pazar, sokaklar bomboş, ve her şey duygusuz-donuk, karanlık ve ölü görünüyor. Belki Paris'te ölü olan benim ruhumdur. Kalbim hala New York'ta, birbirimize ve ettiğimiz Broadway'in köşesinde; Chicago'daki evimde, senin sevgi dolu kalbinin yanındaki sıcacık yerinde. Zannediyorum ki birkaç gün sonra her şey daha farklı olur. Yeniden, bütün Fransız entelektüel ve siyasi hayatı, işim ve arkadaşlarımla ilgilenmek zorundayım. Fakat bugün bütün bu işlerle ilgilenmek dahi istemiyorum; kendimi yorgun ve tembel hissediyorum, ve sadece anılarımın keyfini çıkarmak istiyorum. Canım sevgilim, seni seviyorum demek için neden bu kadar beklediğimi bilmiyorum. Sadece, basit ve boş laflar söylememek için emin olmak istemiştim. Fakat şu an, bana öyle geliyor ki, aşk en başından beri hep vardı. Her neyse, aşk şimdi burada ve kalbim sızlıyor. Bu şekilde mutsuz olduğum içim mutluyum, çünkü senin de üzgün olduğunu biliyorum ve aynı üzüntüyü seninle paylaşmak çok hoş. Seninle bu aşkı yaşamak çok güzeldi - Aşk seninle bir zevkti ve şimdi, bu acı da aşk. Her türlü aşkı yaşamamız gerek. Yeniden buluşmanın mutluluğunu yeniden tadacağız. Çok istiyorum, çok ihtiyacım var ve elde edeceğim. Beni bekle. Seni bekliyorum. Telaffuz ettiğimden çok daha fazla seni seviyorum  ve belki de tahmin ettiğinden-bildiğinden daha fazla. Sana, çok sık yazacağım. Sen de bana daha sık yaz. Sonsuza dek eşinim. 

                                                                                                                        Simone'un
PS: Bütün kitabı okudum ve çok çok beğendim. Kesinlikle tercüme ettireceğim. Binlerce öpücük, öpücükler, öpücükler. Beni öptüğünde o kadar tatlıydı ki. Seni seviyorum. [1]


[1] Mektup çevirisi ve bilgi K dergisinin "Simone de Beauvoir" konulu makalesinden alıntıdır.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder